2014-03-14 10:09 来源:新华网 点击:0
由中国藏学研究中心副总干事毕华女士率领的中国藏学家代表团一行五人目前正在瑞士进行访问。代表团在17日和18日两天里在瑞士的三个城市与当地各界人士举行了多场交流活动。 代表团一行是在结束英国访问后,来到瑞士访问的,这也是近十年来首个访问瑞士的中国藏学家代表团。代表团成员既有毕华女士这样的资深学者,也有像北京外交学校国际交流中心主任文泉这样事业有成、进入精英阶层的藏族同胞。在过去的两天里,代表团的各位成员可谓是马不停蹄,最大限度开展工作。他们在苏黎世、伯尔尼、洛桑等城市同瑞士当地媒体、政府官员、华人华侨举行了四场交流会,还拜访了一些在瑞的藏族同胞。 对于藏学家的这些活动,中国驻瑞士大使董津义给予了高度评价。他说,“藏学家中有藏族同胞,以他们亲身经历,以及专家学者们对西藏有深度研究,同瑞士的各界人士进行交流,做工作,把西藏的真实情况告诉了瑞士公众,对于瑞士民众了解西藏问题,理解中国政府的立场有很大帮助。” 瑞士是收留流亡藏人最多的欧洲国家,目前约有三、四千名上个世纪五、六十年代流亡到欧洲的藏人以及他们的后代生活在瑞士。这些人远离家乡数十年,大部分人从没有回过西藏,对西藏的情况并不了解,而他们许多人相信了达赖集团的不实宣传,对西藏的发展以及中国政府的民族政策和宗教政策有许多的误解,而这些流亡藏人又把这些误解传播到瑞士当地人。再加上东西方的文化传统以及意识形态等方面的原因,西藏问题受到瑞士当地人的广泛关注。在访问过程中,几名藏学家用事实说话,或引用数据,或现身说法,释疑解惑。代表团团长毕华女士认为,这是一种很好的沟通方式,效果不错。她说,“能够面对面对他们所关心的一些问题,特别是有疑问的一些问题进行介绍和说明,这样可以在一定程度上起到解疑释惑的效果,我认为这次采取的方法达到了想要达到的目的,效果还是不错的。昨天与媒体见面活动结束后,当地媒体人士对我表示,他们对我们所说的内容百分之五十认同,同时承认百分之八十的信息对他们来说都是新的。” 在提问的众多问题中,西藏人的文化传统是否遭受冲击和破坏是比较集中的问题。对此,来自四川阿坝的藏族人、外交学校老师文泉认为,藏区许多青年人为了在未来生活中寻求更大的发展空间,学习汉语、英语,而忽视对藏文的学习,这是一个事实,也会对保持西藏的文化传承产生不良影响,但这些是他们主动的放弃,而不是被强迫的结果,这是西藏在全球化的背景下,向现代化生活中转型中遇到的挑战。对于这个解释,瑞士人白鹄(中文名)感觉到既新鲜,又令他信服。他说,“文泉先生说由于现代化的原因,藏语在现实生活中用到的时候不多,所以导致许多藏人只会说,不会写藏语。这个原因是我以前没有想到的。但我可以理解这个原因,因为瑞士就是个多种语言的国家。我也听说一些在瑞士的中国朋友的小孩能说中文,但已经不会写了。所以我想用这个原因来解释藏语的问题是可以理解的。” 中国藏学家的到来,不仅吸引了当地媒体的关注,瑞士一些从事西藏研究的人士也同中国藏学家开展了学术交流。艾米·海勒是当地的一名学者,她对西藏文化有浓厚的兴趣,并写了一本关于西藏艺术史的专著。当听了毕华谈了其在西藏一些边远地区调查得来的一些数据和调查结果后,海勒表示,“今天的交流活动很好!毕女士对西藏情况的了解和陈述都很清晰,也令人深思。” 海勒说,她是抱着加强了解和沟通的愿望而来,但她同时坦承很难完全认同中国藏学家的观点。对此,毕华认为,“随着西藏和中国的开放,有越来越多的人进入西藏,他们亲身去感受西藏真实的情况。如果我们再有一些很好的、对西藏客观的介绍,这样的话,逐步地、慢慢地会消除他们的一些误解,使他们对真实的西藏有所认识。”(责编:晶晶) |